- Жанр: детский фильм, комедия
- Режиссер: Филипп Коршунов, Павел Мирзоев
- В ролях: Константин Крюков, Ирина Крутик, Алексей Лукин, Арсений Гусев, Денис Сухомлинов, Маргарита Аброськина, Николай Тумилович, Юрий Гальцев, Дарья Петриченко, Сергей Рост, Арина Постникова, Влад Красавин, Борис Шевченко
- Страна: Россия
- Год производства: 2017
|
Фильм «Спасти Пушкина» Филиппа Коршунова и Павла Мирзоева – второй отечественный опыт по комедийному перенесению вперед в будущее. В этот раз объектом временной телепортации стал не архетипичный персонаж детских сказок, а реально существовавший человек, который, как говорится, «наше все».
Если антагонистом персонажа Крюкова выступает вся современная действительность с некоторым участием издателя (Сергея Роста), во время перепалок с которым и появляются такие замечательные фразы как «поэт в России не продается, пока его не убили», «нет породы без дохода» и т.д., то у младшему составу актеров противостоят картежники, которым Федя задолжал, ходячая Википедия (Арсений Гусев), которая мешает вернуть Пушкина в прошлое, директор, желающий выслужиться перед Министерством Образования. У Феди, ко всему прочему, еще и собственная любовная линия с Миланой (Дарья Петриченко), которая, в свою очередь, соперничает за внимание сиятельного поэта с учительницей (Ирина Крутик). А там и у Википедии, и у издателя и у его мачехи Виолетты (Арина Постникова) свои проблемы и своя драма – вот и получается, что Пушкин-то здесь больше как катализатор для развития сюжета, чем полноценный персонаж. С ним получается хорошая сатира на современную действительность, без него – обычная комедия, которой полно на отечественных экранах, правда, в сериальном формат.
Что же до Пушкина в исполнении Константина Крюкова – то этот персонаж, всего лишь катализатор событий, которые и без того назревали в школьном коллективе накануне каникул. Глупо предъявлять претензии в неправдоподобности, отступлении от исторической правды или коверкании языка, которым поэт говорил в начале XIX века, в фильме, где вот так запросто Пушкин перелетает из 1837-го в 2017 год. Но авторы и не претендуют на достоверность и не делают упор на аутентичность аксессуаров, как в каком-нибудь «Мы из будущего». «Наше все» здесь имеет значение не фигуральное, а эстетическое. Гостем из прошлого авторы показывают неизменность значений слов честь, долг, уважение, ответственность, правда, вежливость, такт. Разумеется, понятия эти за двести лет подверглись шлифовке, но внутренняя их сила осталась прежней, и понять ее важно именно в юном возрасте. Почему бы и не подобным образом? Только самый недалекий, нелюбопытный и консервативный российский зритель может сегодня утверждать, что в нашей стране нет детского и подросткового кино. На этом фронте давно произошла революция, здесь работают и смелые дебютанты, и маститые профи, на это целенаправленно выделяются крупные бюджеты, да и популярность какую-никакую готовая продукция среди своей аудитории обретает.
|